How do you choose a title for a book? Do you go for the rhythm of the words? The Lion, the Witch and the Wardrobe? Do you go for the shiver factor? Heart of Darkness? Do you go for something, anything, containing the words The Girl because publishers seem to like it. I am tempted to try The Girl in the Title.

Or do you ransack the well-known, like the Bible or Shakespeare, to find something that will ring a bell with readers? Some of Shakespeare’s quotes almost seem designed to be used as titles, and are, several times over, they are so relevant. Which is ironic since some of his own titles are so irrelevant that I can never remember which play goes with which title.
The working title of most of my books tends to be The Book or Mary/Jane/Lizzie… (whatever the protagonist is called). It is often not until they are virtually finished that, fingers crossed, the proper title leaps out at me. Sometimes it arrives in a pristine state, blindingly obvious. Sometimes it needs working on. Sometimes it refuses to surface at all.
I had trouble with Shadows because the title seemed so generic. How many other books are there called Shadows? Don’t try counting. Long after it became Shadows in my head I was groping for alternative titles. I came up with many, playing on the word “guilt,” which is a major theme in the book, but they all seemed just wrong, too strained and in the end I reconciled myself to the inescapable fact that “Shadows” could be the only sensible title for it. And that was just as well, even if it does leaving it floundering in an ocean of other Shadows titles, because its companion piece, set in the past, could obviously be called Long Shadows (as cast by old sins). Neat, if predictable.
Sometimes, an idea plants itself but remains slightly hazy while I decide which version to settle on? Should it be Motherlove or Mother Love? I decided that the second sounded too much like a John le Carré Russian agent, so Motherlove it is. Should it be Unravelled or Unravelling? Problem solved when I decided to add “The” at the front. The Unravelling.
A Time For Silence began as a straightforward quote from Ecclesiastes KJV (and Pete Seeger): “A time to keep silence.” It is totally apposite for the story which is all about silence being kept, but it didn’t seem to roll right, so “to keep” became “for”.
What then to call its prequel? It grew out of a short story called A Time to Cast Away which is from the same passage of Ecclesiastes (see what I’m doing there?) and for a while I thought the full novel would have to be called that too. But while it fitted the short story, it was no longer so appropriate for a far more wide-ranging book, so I let it go and waited for the book to speak.
It spoke very loudly, but also very unhelpfully, because two words or phrases leap out as obvious titles. They are repeated again and again as the focus of obsession. Covenant and Twenty-four Acres, One Rood and Eight Perches. Covenant has the benefit of having several connotations, religious, historical and legal, as well as being short and snappy. Twenty-four Acres etc. has the allure of being far more quirky and totally unique. I challenge anyone to find another book called Twenty-four Acres, One Rood and Eight Perches. On the other hand, it would take up most of the cover and possibly leave some readers drifting off before they got beyond the title page. In the end, I left the choice to my publisher, Honno, and The Covenant it will be. At least it means there’s room for my name too.